Tradusc

Local: Laboratório F-107 Fale com o Coordenador: extensao@usc.br

Sobre o Projeto

A audiodescrição (AD), prática que consiste na descrição dos componentes visuais relevantes na cena, e a legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) são modalidades de acessibilidade que compõem com a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) a área da tradução audiovisual.  Sendo consideradas práticas que promovem a acessibilidade de pessoas com deficiência visual e surdez, respectivamente, a produtos audiovisuais, a demanda de tais práticas vem crescendo no mercado audiovisual. Para que esses recursos estejam disponíveis para todo o público que necessita, não apenas o poder público, mas também a sociedade em geral, deve se mobilizar. Acreditamos que é também dever da universidade, como formadora de futuros profissionais, proporcionar atividades que contemplem o estudo e a prática da AD e da LSE. Desta forma, o objetivo geral deste projeto é promover a acessibilidade a produtos audiovisuais para estudantes da Educação Especial por meio das práticas da AD e da LSE, sendo os objetivos específicos produzir e gravar roteiros de AD e inserir LSE em produtos audiovisuais para estudantes da Educação Especial. Para tanto, o projeto será desenvolvido nas dependências da Universidade do Sagrado Coração, em laboratório de informática, de rádio e TV. Trabalharão nesse projeto uma professora do curso de Letras-Tradutor e 20 alunos da graduação dos cursos de Letras Português e Inglês e Letras-Tradutor, entre outros. Após a produção da audiodescrição e da LSE, os produtos serão aplicados pelo projeto citado acima junto aos estudantes público-alvo da Educação Especial.

Palavras-Chave: Educação Especial e Inclusiva. Tradução Audiovisual. Audiodescrição. Legendagem para Surdos e Ensurdecidos.



Objetivos

Promover a acessibilidade a produtos audiovisuais para estudantes da Educação Especial por meio da prática da audiodescrição.


Público alvo

Estudantes da Educação Especial.


Estatística

No 1º semestre de 2018 tivemos 10 pessoas atendidas de forma direta e 30 atendimentos de forma indireta pelo projeto.


Metodologias

A implementação do projeto de extensão será dividida em 4 diferentes etapas:

1ª Etapa: Estudo das diretrizes da modalidade de audiodescrição em sala de aula sob orientação da professora responsável pelo projeto.

2ª Etapa: Elaboração de roteiros para audiodescrição em laboratório de informática.

3ª Etapa: Gravação de roteiros para audiodescrição nos laboratórios de rádio e TV.


Receba nossas notícias
USC - Sagrado Coração

(14) 2107-7000
(14) 99825-8771

© 2019 | USC - Universidade do Sagrado Coração. Todos os direitos reservados.

Site Seguro